Mon compte Mon compte Contact Version en

Journal of translation studies, Volume 12, Numbers 1 and 2 - 2009


Site :Site
Aire géographique culturelle :Chine - Thaïlande
Date : 01/2011
Editeur :Chinese University of Hong-Kong
Nombre de pages :184
Prix :30 $
ISBN :1027-7978
Table of Contents



Interpretación, Enseñanza, Investigación Enfoques, Orientaciones y Aplicación
Laura Bertone  1
 
Kafkas Die Verwandlung im Thailändischen: Ein Vergleich zwischen zwei Übersetzungsmethoden 17
Thanomnuan O'charoen  
 
Problématique de traduction et de connotation en philosophie de l'art: alternance entre univocité et pluralité de sens pour 志 zhì et 神 shén 35
Véronique Alexandre Journeau  
 
Phraséologie francophone contrastive et traduction 63
Nadia Duchêne  
 
Conceptual Mediation in Translating Alien Sources 87
He Yuanjian  
 
從關聯理論探析科幻電影的字幕翻譯 97
鄭寶璇  
 
「閃光的細節」:龐德漢詩英譯藝術研究-以《華夏集》為例 123
張保紅  
 
出版贊助與翻譯模式-二十世紀初葉商務印書館外國文學翻譯研究 151
李建梅  
 
《語料庫使用與翻譯》評介 167
劉康龍  
 
Notes on Contributors 177
 
Notice to Contributors 180
 
 






Recherche de documents
Page principale des documents
Ajouter un document




Actualités
  Page principale des actualités   Archives des actualités

Appels, Offres
  Page principale des appels, offres   Archives des appels, offres

 
 
Version Imprimable

Création site internet